PROTOCOL OF DELIVERY & ACCEPTANCE

PROTOCOL OF DELIVERY & ACCEPTANCE


M/V “__________________”


KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS that MESSRS.
______________________________(the Sellers) hereby delivers, transfers and assigns to MESSRS. ___________________________________________ (the Buyers) all rights, title and interest in the motor vessel “__________________________” (the Vessel) at St-Petersburg port roads at ________ hrs local time on ______ JULY 2010, together with all stores, equipment, spares, remaining bunkers and unused lubricating oils on board the Vessel and everything belonging to her on board and on shore of whatsoever nature, free from all encumbrances, mortgages and maritime liens or any other debts or claims whatsoever in accordance with the terms and conditions of the Memorandum of Agreement dated -- of ____ (the MOA) between the Sellers and the Buyers.


The Buyers hereby accept delivery, title and risks of and to the Vessel without restriction or reservations and certify that the Vessel has been delivered together with all stores and equipment of whatever nature, including spares, remaining bunkers and unused lubricating oils on board the Vessel in accordance with the terms and conditions of the MOA.




SIGNED IN DUPLICATE:


For and on behalf of the Buyers


For and on behalf of the Sellers
………………………………………… …………………………………………






PROTOCOL OF DELIVERY & ACCEPTANCE
ΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΟΣΗ & ΑΠΟΔΟΧΗΣ
مثال لبروتوكول التسليم والقبول
نمونه ای از پروتکل زПРИКЛАД ПРОТОКОЛУ ПОСТАЧАННЯ ТА ПРИЙНЯТТЯایمان و پذیرش 
ПРИМЕР ПРОТОКОЛА ПОСТАВКИ И ПРИНЯТИЕ
UN EXEMPLE DE PROTOCOLE DE DISTRIBUTION & ACCEPTATION
EEN VOORBEELD VAN PROTOCOL VAN LEVERING & AANVAARDING
Un exemplu de protocol de livrare & ACCEPTAREA
UM EXEMPLO DE PROTOCOLO DE ENTREGA e aceitação
UN EJEMPLO DE PROTOCOLO DE ENTREGA y ACEPTACIÓN
UN ESEMPIO DI PROTOCOLLO DI CONSEGNA & ACCETTAZIONE
TESLİM ve kabul protokolünün bir ÖRNEK

AN EXAMPLE OF LETTER OF UNDERTAKING

To : MESSRS. __________________________________




__ of JULY 2010




LETTER OF UNDERTAKING








M/V ‘____________’, IMO No. ____________, registered at __________ (the Vessel).


We, Messers. ___________________


, as registered owners of the above Vessel, hereby undertake upon the delivery of the Vessel to your goodselves, as Buyers in accordance with the terms and conditions of the Memorandum of Agreement dated the --- of _______2010 and any addenda thereto, to obtain the original Continuous Synopsis Record indicating the deletion of the Vessel from __________________ Ship Registry and to deliver it to you as Buyers within 4 (four) weeks from the date of delivery of the Vessel to your goodselves.








Yours faithfully,




____________________




For and on behalf of


_____________________________







AN EXAMPLE OF LETTER OF UNDERTAKING
مثال لرسالة تعهد
UN EJEMPLO DE CARTA DE COMPROMISO
EEN VOORBEELD VAN DE BRIEF VAN DE ONDERNEMING
UN ESEMPIO DI LETTERA DI IMPEGNO
UM EXEMPLO DE CARTA DE COMPROMISSO
Taahhüdün MEKTUP BİR ÖRNEK
Пример письма ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
نمونه ای از نامه انجام
ΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ

An example of " Letter of indemnity"

AN EXAMPLE OF LETTER OF INDEMNITY
UN EXEMPLE DE LETTRE D'INDEMNISATION
نموذج مثال لخطاب ضمان
TAZMİNAT mektubu BİR ÖRNEK
UM EXEMPLO DE CARTA DE INDENIZAÇÃO
UN ESEMPIO DI LETTERA DI INDENNIZZO
ПРИМЕР гарантийное письмо
क्षतिपूर्ति के पत्र का उदाहरण
EEN VOORBEELD VAN DE BRIEF VAN VRIJWARING
UN EJEMPLO DE CARTA DE INDEMNIZACIÓN


DATE: _ _, 2010


To: The Owner of M.V. “ ____________”
To: The Master of M.V. “__________” and concerned parties


LETTER OF INDEMNITY
*Passport ID copy of each representative to be attached to the signed letter


Dear all the concerned parties,


In consideration of your allowing our representatives _________________________________ from _____________________ to get onboard M.V. “____________” at _____________ , , around from ________________, 2010, we hereby undertake and agree:-


1. To indemnify you, your servants, charterers, shippers, receivers, agents and whosoever involved in the Vessel’s operation against any kind of responsibility whatsoever and however as result of their boarding.


2. To keep you indemnified against any damages, loss, cost of expenses which you may suffer or incur as a result of any act of default whether negligent or not on our part.


3. To reimburse you any expense incurred by our representatives for embarkation and/or disembarkation to/from the Vessel.


4. To let our representatives obey and follow the direction of the Master, and the rules and the regulations of the Vessel throughout the period their staying on board.


STAMP OF COMPANY AND SIGNATURE OF REPRESENTATIVE






By:
Title:

Documents and papers required for setting up an agency for navigation of ships in Egypt

اضغط على الصورة للتكبير
click on picture to enlarge
चित्र पर क्लिक करें विस्तार करने के लिए
Cliquez sur l'image pour l'agrandir




المستندات و الاوراق المطلوبة لانشاء وكالة ملاحية للسفن في مصر
Documents and papers required for setting up an agency for navigation of ships in Egypt
Les documents et papiers nécessaires à la mise en place d'un organisme de navigation des navires en Égypte.
Belgeler ve kağıtları Mısır'da gemi acente navigasyon kurulması için gerekli
Τα έγγραφα και τα έγγραφα που απαιτούνται για τη σύσταση υπηρεσίας πλοήγησης των πλοίων στην Αίγυπτο
Документы и бумаги, необходимые для создания агентства плавания судов в Египте
दस्तावेजों और पत्रों को मिस्र में जहाजों की एक एजेंसी की स्थापना के लिए नेविगेशन की आवश्यकता